Maktoob: Translation and the Colonial Encounter 27/01/2020 خصص العدد الأخير من مجلة JLS: Journal of Levantine Studies لنموذج الترجمة ثنائي القومية وثنائي اللغة لمتابعة القراءة
مكتوب في كينجز كوليدج لندن 14/01/2020 بالتعاون مع Language Acts and Worldmaking يقام في 29.1.2020 يوم دراسي خاص في كينجز كوليدج لندن حول ن لمتابعة القراءة
“بالترجمة أنطقنا ما خرس من أدبنا” 12/01/2020 في مراجعة لصحيفة الاتحاد، تستعرض د.رواية بربارة، محررة "بلسان مبتورة، وعضو منتدى المترجمين، القصص ال لمتابعة القراءة
نثر فلسطينيّ بالعبريّة.. كسر الصمت! 11/11/2019 الكاتب والمترجم أنطوان شلحت يقدم مجموعة "بلسان مبتورة" القصصية الصادرة عن مكتوب، ويستعرض مصطلح اللسا لمتابعة القراءة
الياس خوري يودع “اليهودي العراقي الأخير” 10/11/2019 الكاتب اللبناني الياس خوري يودع الكاتب والمترجم اليهودي العراقي الراحل شمعون بالاص. لمتابعة القراءة
اطلاق مجموعة “بلسان مبتورة” في معهد فان لير 31/10/2019 أمسية على شرف صدور المجموعة القصصية "بلسان مبتورة" يوم الاربعاء 13.11.19 في معهد فان لير في القدس. لمتابعة القراءة
“مشروع ترجمة يوفر للإسرائيليين لمحة عن الأدب الفلسطيني” 15/10/2019 موقع المونيتور عن مكتوب: "هدف المشروع هو اسماع صوت المجتمع الفلسطيني العربي وسط الأجواء العدائية الت لمتابعة القراءة
معاني الترجمة 16/06/2019 سلسلة مكتوب ومقهى ليوان الثقافي يدعونكم لندوة وحوار حول سياسات الترجمة من العربية إلى العبرية، يوم ا لمتابعة القراءة
“عام الجراد” في الجامعة العبرية 11/04/2019 أمسية خاصة بالتعاون ما بين مكتوب ومركز الدراسات الإسلامية نحميا لفتسيون بمناسبة صدور كتاب "عام الجرا لمتابعة القراءة