مكتوب - أدب عربي بالعبرية
מכּתוּבּ - ספרות ערבית בעברית
Maktoob - Arabic literature In Hebrew

آخر الملائكة אחרון המלאכים
פאדל אלעזאווי

הרומן אחרון המלאכים משרטט תמונה חיונית, הומוריסטית, נוסטלגית ולעתים גם אפוקליפטית של העיר כִּרְכּוּכּ, אחת הערים בעלו...

להמשך קריאה לרכישה

القفص הכלוב
פידא ג'ריס

במקוריות, בכושר המצאה, בתושייה, בתחמנות, בהתקוממות ואפילו בהומור, מסרבים גיבורי "הכלו...

להמשך קריאה לרכישה

لغة السر שפת הסוד
נג'וא ברכאת

רומן מתח פילוסופי שבאמצעותו מבררת הסופרת הלבנונית נַגְ'וָא בָּרַכָּאת מהי אותה קללת בבל שאיימה על גורלם של אנשי הכפר,...

להמשך קריאה לרכישה
לכל הספרים שפורסמו

كان يا ما كان: حكايات شعبية من بلاد الشام כאן יא מא כאן: סיפורי עם מבלאד אל שאם 

הקובץ מחזיק כחמישים סיפורי עם מלבנון וסוריה לרבות ממחנות הפליטים הפלסטינים. נג׳לה ח׳ורי סרקה את הארץ לאורכה ולרוחבה בניסיון לחפש סיפורי עם שסופרו לה בעיקר על ידי נשים....

להמשך קריאה

تذكرتان إلى صفورية שני כרטיסים לצפוריה

במרכז הרומן של סלים אלביכ עומד יוּסֵף אשר נולד במחנה הפליטים אלירמוכ, ומעולם לא ביקר בפלסטין. לאחר גל ההגירה הגדול מסוריה הוא התאזרח בצרפת, התאהב באישה, ואף שקבע שם את ביתו, הזמניות והארעיות ממשיכות למלא את תודעתו. ...

להמשך קריאה

طه טאהא

המחזה טאהא מתחקה אחר חייו של המשורר הפלסטיני, יליד צַפוּרְיֶה, מֻחַמַּד עלי טאהא. המחזה מגולל את קורות המשורר מילדותו, מסע פליטותו מהכפר צפוריה בגליל לדרום לבנון ב־1948, ועד השיבה לארץ, חייו בנצרת, והתהוותו כמשורר מוערך. ...

להמשך קריאה
לכל הספרים בעבודה

אודות

שאיפתנו היא לאפשר לקורא הישראלי להתוודע לקולות, לרעיונות ולחיים שנעדרים כמעט לחלוטין מהשיח בישראל

אנו מאמינים כי קידום תרגום של יצירות מהתרבות ומהספרות ערבית אל השפה העברית יוכל לגשר, ולו במעט, על התהום שנפערה ושממשיכה להיפער בין ישראל לבין שכנותיה בעולם הערבי, ועל השנאה וההזרה שממלאות אותה. אנו מאמינים כי למרות הקשיים יש חשיבות מכרעת לקידומו ולאפשרות של השמעת הקול הערבי האנושי, החי, הכועס והאוהב, בעברית.

להמשך קריאה

מעוניינים להישאר מעודכנים?