With new translation, Samir Naqqash’s place in Israeli literature should finally be celebrated

ماتي شموئيلوف يكتب لموقع “Mondoweiss” عن أهمية صدور رواية الكاتب اليهودي العراقي سمير نقاش “شلومو الكردي وأنا والزمن” بالعبرية.

The recent Hebrew publication of Samir Naqqash’s novel “Shlomo the Kurd, Me and the Time,” which was originally written in Arabic, is an equally sad and happy moment.

Naqqash is perhaps the most prolific modern Iraqi-Jewish writer, yet his work was ignored for decades by the Israeli academy, as is the case with most esteemed Jewish-Arab writers. The Van Leer Jerusalem Institute and the Maktoob project are reversing the neglect with the only initiative to translate Arabic classics into Hebrew.”

لمتابعة القراءة يرجى الانتقال الى موقع “Mondoweiss”، هنا.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *