• نبذة عنا
  • طاقمنا
  • الكتب الصادرة
  • المدونة
  • اتصلوا بنا
  • مكتبة المطالعة
  • עברית
  • EN

مدونة

قريباً- مجموعة قصصية للكاتب محمد علي طه

30/01/2023
الكاتب محمد علي طه يكتب ل"الحياة الجديدة" عن تجربته مع مشروع مكتوب ومع الترجمة: "قدّمتُ مداخلة قصيرة
لمتابعة القراءة

“مكتوب”: مفارق الترجمة في الحيّز الكولونيالي

03/01/2023
تقرير لمجلة "رمان" الثقافية عن مشروع مكتوب وتعامله مع الترجمة في ظل الواقع الكولونيالي: "نحاول اختيا
لمتابعة القراءة

“السؤال هو- لماذا نترجم وماذا نترجم وكيف نترجم”

17/11/2022
مقابلة على راديو "الناس" مع الكاتب والمترجم اياد برغوثي، نائب المحرر الرئيسي في مكتوب، حول أهمية ترج
لمتابعة القراءة

سلسلة “مكتوب”: الترجمة مقاومة ثقافيّة توصل السردية الفلسطينية

27/10/2022
ترى سلسلة "مكتوب" بترجمة وإتاحة الأدب العربي والفلسطيني إلى قرّاء العبرية، مقاومة ثقافيّة فعليّة للا
لمتابعة القراءة

صدور الترجمة العربيّة لرواية “غدًا سنسافر إلى مدينة الملاهي”

03/07/2022
صدر عن دار ليلى للنشر والترجمة في عكّا وسلسلة مكتوب في معهد ﭬـان لير، الترجمة العربيّة لرواية "غدًا
لمتابعة القراءة

اشهار الترجمة العبرية لرواية “مدير المدرسة”

05/05/2022
يتشرف مشروع مكتوب-أدب عربي بالعبرية بدعوتكم لحضور أمسية إشهار الترجمة العبرية لرواية "مدير المدرسة"
لمتابعة القراءة

دعوة لتقديم ترشيح لجائزة يهودا شنهاف شهرباني للترجمة والبحث لسنة 2022

21/02/2022
للسنة الثانية على التوالي، يمنح معهد فان لير في القدس وقسم علم الاجتماع والأنثروبولوجيا في جامعة تل
لمتابعة القراءة

Banipal تخصص عددها الأخير للكتاب اليهود العراقيين

01/12/2021
خصصت مجلة "بانيبال" عددها الأخير لأبرز الكتب اليهود العراقيين وعلى رأسهم شمعون بلاص، سامي ميخائيل، م
لمتابعة القراءة

الترجمة على الطاولة المستديرة

22/08/2021
قراءة لد.رواية بربارة في كتاب "نعمل في الترجمة- من التوجّه الفردانيّ إلى الترجمة ثنائيّة القوميّة" ل
لمتابعة القراءة
1 2 3 … 7
  • نبذة عنا
  • طاقمنا
  • الكتب الصادرة
  • المدونة
  • اتصلوا بنا
  • مكتبة المطالعة
  • معهد فان لير في القدس، جبوطينسكي 43 القدس 9214116
  • [email protected]
  • تابعونا على الفيسبوك!

معنيون باستلام رسائلنا البريدية؟