• אודות
  • הפרסומים שלנו
  • פרוייקטים בעבודה
  • בלוג
  • ספריית קריאה
  • אינדקס התרגומים
  • צור קשר
  • عربي
  • EN

ספריית קריאה

פוסט-תרגום: על שני ספרים חדשים של יהודה שנהב-שהרבני

16/12/2021
"[הספרים] לא רק שהם מציעים דגם לפעולה פוליטית-ביקורתית בתרגום, אלא שהם מציעים גם דגם לחילוץ של פעולה
המשך קריאה

אתנוגרפיה של פרויקט תרגום

04/11/2021
"יש תהליך שהוא דיאלוגי בכל היבטיו, לא רק בין המעורבים על השפות והתרבויות שהם מביאים עמם, אלא גם ביחס
המשך קריאה

"מדמואזל מנגנת כינור?"

29/08/2021
"לא שנאתי את פרא האדם ההוא מפני שבגללו עזבתי את ארצי ואת משפחתי ואת בן זוגי אשר אהבתי. שנאתי אותו מפ
המשך קריאה

התמונה של שאקירה

28/08/2021
סיפור מתוך הקובץ של הסופר הירושלמי מחמוד שקיר "הולכת כמו נעמי קמפבל". הסיפור התפרסם לראשונה במהדורה
המשך קריאה

"נשיא לשעבר ומרגלת לשעבר חיים בשלום זה לצד זה"

05/08/2021
פרק ראשון מתוך הרומן "הסוררת" של הסופרת העיראקית אנעאלם כצ'אצ'י. הרומן יצא לאור בסדרת מכתוב בתרגומו
המשך קריאה

מחמוד שקיר: פנטזיה ריאליסטית מחוץ לשורה

01/08/2021
מרחבים הנדחסים לסיפורים קצרים של כמה עמודים או לסיפורים בגודל כף היד. סיפורים המשקפים נאמנה ניסיון ב
המשך קריאה

אפס קצהו של עולם גדול בהרבה

"כשהתבוננתי בעיר בגדאד מבעד לעיניהן של הדמויות הראשיות בסיפור, התחלתי לראות בה עיר מופתית, ארץ חפץ,
המשך קריאה

הבית ההוא

08/06/2021
האם אומר שעליך לדחות את התקוממות נפשך למראה כל תמונת ילד ואת המיית לבך עם כל קול שמגיע אליך מעזה כדי
המשך קריאה

ליגת האלופות של פלסטין

29/04/2021
לא היה לו ספק ביכולת המשחק שלהם, הרי בעצמו בחר אותם בקפידה מבין שחקני הסמטאות, מגרשי השכונות, קבוצו
המשך קריאה
1 2 3 4 5 … 10
  • אודות
  • הפרסומים שלנו
  • פרוייקטים בעבודה
  • בלוג
  • ספריית קריאה
  • אינדקס התרגומים
  • צור קשר
  • פרוטוקולים
  • מכון ון ליר בירושלים, ז'בוטינסקי 43 ירושלים 4116921
  • [email protected]
  • חפשו אותנו בפייסבוק!