• אודות
  • הפרסומים שלנו
  • פרוייקטים בעבודה
  • בלוג
  • ספריית קריאה
  • אינדקס התרגומים
  • צור קשר
  • عربي
  • EN

ספריית קריאה

he_IL

לִבִּי הַמִּתְגַּלְגֵּל כְּאִצְטְרֻבָּל מִפִּסְגַּת הַר בִּלְבָנוֹן עַד לְרָפִיחַ

26/11/2024
שני שירים של מחמוד דרוויש שמתפרסמים לראשונה בעברית בתרגום חברי מכתוב. השירים מתייחסים למלחמה שהתחולל
המשך קריאה

"הוֹ, גִ'ינִי יְפֵהפֶה וְאַגָּדָתִי, הֲיֵשׁ עוֹד אִשָּׁה כְּמוֹתִי?"

17/11/2024
לואי ותד כותב על "כאן יא מא כאן: סיפורי עם מבלאד אלשאם", קובץ סיפורי העם שראה אור בסדרת מכתוב: "הקור
המשך קריאה

כאן יא מא כאן: החזרת הקסם אל העולם

23/09/2024
"בתוך המחשבה המערבית בנושא מודרניזציה ורציונליזציה, סיפורי העם הם החריג שמייצג את העבר. במסגרת התזה
המשך קריאה

בעקבות הרומן "אדם בדמותי": שיחה עם אליאס ח׳ורי

01/07/2024
"אדם בדמותי" הוא הרומן השלישי והאחרון בטרילוגיית "ילדי הגטו", ובו חותם אדם דנון את מסעו בין לוד, חיפ
המשך קריאה

עזה כבר אינה עיר

18/06/2024
עזה לא ממשיכה בפיצוציה היומיים כדי שנאמר לה תודה. עזה גם לא שבה ומסתערת על המוות כדי שנכתוב עליה שיר
המשך קריאה

עריקים, מרגלים, יורדי ים ופועלים בתרגום

25/03/2024
תולדות התרגום אפופים מסתורין ועמוסים תככים, בגידות ונקמות. בעבר הרחוק זכו מתרגמים ליחס חשדני ואמביוו
המשך קריאה

חרצנית הזית

26/02/2024
"היֹה הייתה אישה שלא הרתה ולא נולדו לה ילדים. יום אחד, בליל אַלְקַדְר הקדוש שבסוף הרמדֿאן, היא התפלל
המשך קריאה

"גרסה מקומית של הריאליזם הסוציאליסטי"

21/02/2024
"בסיפוריו התרכז מחמד נפאע בתיאור הכפר הערבי, הקשר העמוק של הפלאחים לאדמה, התנגדותם העיקשת לדיכוי, וה
המשך קריאה

אחרי מאה שנה: בהג׳ת ותמימי בעברית

19/12/2023
בקיץ 1916 יצאו שני המשכילים העוסמאנים הצעירים מוחמד בהג'ת ורפיק אל־תמימי למסע מחקר בחלקה הדרומי של ב
המשך קריאה
1 2 3 4 … 15
  • אודות
  • הפרסומים שלנו
  • פרוייקטים בעבודה
  • בלוג
  • ספריית קריאה
  • אינדקס התרגומים
  • צור קשר
  • פרוטוקולים
  • מכון ון ליר בירושלים, ז'בוטינסקי 43 ירושלים 4116921
  • [email protected]