كوشان
محمد نفاع

تضمّ المجموعة القصصيّة كوشان التي نضعها بين أيديكم خمس قصص قصيرة للكاتب المرحوم محمّد نفّاع (1940-2021)، الذي ذاع صيته في الأساس كفنّان القصّة القصيرة. نُشِرت معظم أعمال نفّاع على منصّات الحزب الشيوعيّ الإسرائيليّ، ولا سيّما صحيفة “الاتّحاد” اليوميّة، ومجلّة “الجديد” الأدبيّة. تُرجِمت قصصه إلى لغات كثيرة، من بينها الإنـﭼـليزيّة والفرنسيّة والروسيّة والإسبانيّة والألمانيّة وغيرها. نُشِرت له بالعبريّة ستّ قصص، من بينها اثنتان في المجموعة القصصيّة بلسان مبتورة التي صدرت في إطار مكتوب.

تُرجِمت القصص في هذه المجموعة وَفق نموذج الترجمة التحاوري في مكتوب كتصحيح للنموذج النيو-كلاسيكيّ الشائع لمترجم واحد، وصيغة واحدة، ولغة واحدة. جرت عمليّة الترجمة من قبل خمس مجموعات، واشترك في كلّ منها مترجمون يهود وفلسطينيّون، وجرى العمل على الترجمة في ورشة مكتوب للترجمة التي استمرّت ثلاثة أيّام في أيلول 2023. الترجمة وَفْقَ هذا النموذج لا تقتصر على نشاط في الحقل الأدبيّ، بل هي كذلك نشاطٌ في العالَم يجسّد إمكانيّات بناء أفق سياسيّ قد يبدو في بعض الأحيان بعيدَ المنال.

لاقتناء الكتاب