• בית
  • אודות
  • הפרסומים שלנו
  • פרוייקטים בעבודה
  • בלוג
  • ספריית קריאה
  • אינדקס התרגומים
  • צור קשר
  • عربي
  • EN

בלוג מכתוב

אהבה חד-מינית בשירה הערבית הישנה?

23/05/2017
תרגום שיר של אבו-נואס מהמאה ה-8.
המשך קריאה

"הָרְחוֹב הוּא אִשָּׁה": שלושה שירים של אדוניס

שלושה שירים של אדוניס, מהמשוררים המרכזיים והמשפיעים ביותר בעולם הערבי.
המשך קריאה

ערב לזכרו של סלמאן נאטור במלאות שנה ללכתו

16/05/2017
ערב לזכרו של הסופר סלמאן נאטור שהיה בין המייסדים של מכתוב.
המשך קריאה

"הייתי הראשון ברחובנו שעשה את מלאכת הכתיבה למקצוע"

09/05/2017
אחרית הדבר של אלמוג בהר ל"בית בקהיר"
המשך קריאה

"הולך על הרוח": בין ביסאן לבית שאן

28/04/2017
"הןלך על הרוח" הוא הזדמנות טובה להכיר את כתיבתו היפה של סלמאן נאטור שקיים כל חייו דיאלוג עם החברה הי
המשך קריאה

נוסטלגיה, החייאת העבר או ביקורת על יחס המוסלמים בתימן למיעוטים?

האם "היהודי היפה" בא לבקר את החברה התימנית ואת יחסה למיעוטים והתמודדותה עם העבר? ביקורת של איל שגיא
המשך קריאה

"זהו סיפור בין חלום ליקיצה": ערב השקה של הספר "הולך על הרוח"

28/03/2017
ערב ספר לכבוד "הולך על הרוח", הספר הראשון בסדרת מכתוב.
המשך קריאה

"איך מתרגמים שהיד לעברית": סיפורה של דארין טאטור

על התרגום המשטרתי ועל מקומו וחשיבותו של התרגום בעיצוב המציאות.
המשך קריאה

ביקורת על הספר "היהודי היפה"

24/03/2017
סיפור אהבה בין צעיר יהודי לצעירה מוסלמית על רקע התסיסה המשיחית־שבתאית בתימן של המאה ה-17.
המשך קריאה
1 … 23 24 25 26 27
  • אודות
  • הפרסומים שלנו
  • פרוייקטים בעבודה
  • בלוג
  • ספריית קריאה
  • אינדקס התרגומים
  • צור קשר
  • פרוטוקולים
  • מכון ון ליר בירושלים, ז'בוטינסקי 43 ירושלים 4116921
  • [email protected]