• אודות
  • הפרסומים שלנו
  • פרוייקטים בעבודה
  • בלוג
  • ספריית קריאה
  • אינדקס התרגומים
  • צור קשר
  • عربي
  • EN

בלוג מכתוב

פחימה מציירת ילדי טבע כמתבקש מן השמיים, העצים והציפורים

27/02/2018
ספר הילדים הראשון בסדרת מכתוב ממשיך להכות גלים ברשת
המשך קריאה

המפגש בין המחבר והמתרגם בספר ״הזיכרון שוחח איתי והסתלק – חייו ומותו של השיח' מחורץ הפנים״

סעדיה אגסוס על ניתוח המפגש בין המחבר והמתרגם בספר "הזיכרון שוחח איתי והסתלק- חייו ומותו של השיח' מחו
המשך קריאה

"בסיפור חברתי ופוליטי מהודק זה, מקופלת ראיית חיים שלמה": ביקורת על הספר "הילדים צוחקים"

15/02/2018
ביקורת של ד"ר שי רודין בבלוג "קריאת חובה: ספרות ילדים מומלצת".
המשך קריאה

זכריא תאמר וחופש הביטוי: אלון פרגמן מדבר על "הילדים צוחקים"

13/02/2018
ראיון עם אלון פרגמן, מתרגם ספר הילדים החדש בסדרת מכתוב "הילדים צוחקים", בתכנית "הערב החדש".
המשך קריאה

"הילדים צוחקים" בעלמא- ערב השקה

ערב השקה מרגש לספר הילדים החדש בסדרת מכתוב.
המשך קריאה

ספר חדש במכתוב: הילדים צוחקים

06/02/2018
ספר חדש רואה אור בסדרת מכתוב: הילדים צוחקים.
המשך קריאה

דוח: כמה יהודים בישראל "שולטים" בערבית?

09/01/2018
דוח "ידיעת ערבית בקרב יהודים בישראל" הנו דו"ח ראשון מסוגו שבוחן לעומק את ידיעת השפה הערבית בקרב יהוד
המשך קריאה

פרסום חדש בעברית: מחמוד דרוויש בתרגום ששון סומך

31/10/2017
הספר "מילותיו של הזמן השבור" זכה לשני מאמרי ביקורת מעמיקים: מאמר בעברית בעיתון "הארץ" ומאמר בערבית ב
המשך קריאה

מדוע תרגום הנקרא כמקור הוא תרגום רע?

27/10/2017
יהודה שנהב על קובץ המסות החדש של שמעון זנדבנק שעוסק בסוגיות מרכזיות בעולם התרגום.
המשך קריאה
1 … 19 20 21 22 23 … 27
  • אודות
  • הפרסומים שלנו
  • פרוייקטים בעבודה
  • בלוג
  • ספריית קריאה
  • אינדקס התרגומים
  • צור קשר
  • פרוטוקולים
  • מכון ון ליר בירושלים, ז'בוטינסקי 43 ירושלים 4116921
  • [email protected]