• אודות
  • הפרסומים שלנו
  • פרוייקטים בעבודה
  • בלוג
  • ספריית קריאה
  • אינדקס התרגומים
  • צור קשר
  • عربي
  • EN

Archives

הארון אלרשיד, אלעבאסה וג'עפר

מוחמד

לראשונה רואה הוא את הים

כך אמר הנוסע לנוסע

יבואו עוד בדברים

אהובי איבד במפה את צמתי

כשלה המשמעות הנשגבה

בפינת רחוב

חופים

בזכות "האביב הערבי" לא נותר מוצא לתקווה

זעקה

לספור (בתוך המאמר "מישל חדאד – הפייטן של נצרת" מאת ששון סומך)

הספינקס

כך סובלים הגברים…

מכתמי-יין

הם היו ארבעה

איגרת לנתן זך

פרפר

ללא ציון שם היצירה

הטובים לידידות

לבי אכן נפתח

משאלת לב

פגישה עם אמיל חביבי

הרכבת

המזוודה

נוסע לנצח

סטודנטית מברקלי

לנוכח תבליט במחלקה האשורית

הבוקר הזה

ברחבה, ביום

אבו קאסם משתתף בהתקוממות העממית (מתוך הקובץ: תבוסתו של חסן בן החיל)

שיר מחורבן

עד סופי ועד סופה

כשאגיע (מתוך הקובץ "השולחן ומצבי הסכין")

אופוריה של פליט

ידיד אשר חזהו יסמינים

צילום של הורים שאינם על קיר הבית החדש

הכתיבה הטוטאלית

כך נפרדנו

אַיִן

האסיר האלמוני

אתה אוהב

אנת עמרי

Leave a comment

לא אחבוש את התרבוש שלכם

Leave a comment

הבהרה לקוראי שירַי

Leave a comment

באלקיס (בתוך מאמר "הלאומיות הערבית וכשלון המילה הכתובה" מאת אבי שליים)

Leave a comment

Posts navigation

  • אודות
  • הפרסומים שלנו
  • פרוייקטים בעבודה
  • בלוג
  • ספריית קריאה
  • אינדקס התרגומים
  • צור קשר
  • פרוטוקולים
  • מכון ון ליר בירושלים, ז'בוטינסקי 43 ירושלים 4116921
  • [email protected]