חיפוש באינדקס תרגומי הספרות

مكتوب - منتدى المترجمين من العربية إلى العبرية
מכּתוּבּ - חוג המתרגמים מערבית לעברית
Maktoob - The Arabic-Hebrew Translators' Forum

בשיתוף:

الجبل الصغير
ההר הקטן
אליאס ח'ורי

ההר הקטן, שראה אור ב-1977, נוגע מזוויות שונות בכאוס שהותיר בלבנון השלטן הקולוניאלי – הקרעים בין נוצרים למוסלמים, מחנו...

להמשך קריאה לרכישה

ولاية بيروت
וִילַאיַת בּיירות
רפיק אלתמימי ומֻחַמַּד בּהג'ת

בשנת 1914, ערב מלחמת העולם הראשונה, מחליט מֵהּמַט גֵ'מַאל עַזְמִי בֵּיי, מושל ופרובינציית ביירות העות'מאנית לשלוח שני...

להמשך קריאה לרכישה

جمعة مشمشية
עונת המשמישים
אחמד אגבאריה

עלילת הספר נעה בין עבר להווה, ותנועתו מכניסה אותנו לעולמו הפנימי של גיבורו טארק, לעומק תודעתו, לזיכרונות ילדותו באֻֻם...

להמשך קריאה לרכישה
לכל הספרים שפורסמו

مملكة الغرباء
ממלכת הזרים

איך כותבים סיפור בעולם מתפרק, וכיצד יכולות מילים למסור עדות אחרונה על אנשים שהיו ואינם? צירה אקספרימנטלית זו – אולי מרחיקת הלכת ביותר בהקשר זה ביצירתו של אליאס ח'ורי – מכנסת יחדיו קשת רחבה של דמויות ואפיזודות המחוברות זו לזו בתפרים גסים. התוצאה היא ר...

להמשך קריאה

زينب
זינב

חאמד הוא בנו של בעל אדמות, וזינב עובדת בשדותיו של אביו. בחופשות הקיץ נשבה חאמד בקסמהּ של בת הכפר התוססת, שמאפילה ביופייה על עזיזה, בת דודו ובת מעמדו. זינב נהנית מחיזוריו של חאמד, אך ליבה נתון לבן הכפר אבראהים....

להמשך קריאה

كأنني كنت استعارة
כאילו אני מטאפורה

שירתה של ביאן חאמד מתאפיינת בשזירה והצלבה של קווי זהות בין הדתי-אמוני והמגדרי, המקומי והעולמי, העממי והפילוסופי. זוהי שירה פלסטינית נשית בשלה ורעננה, עמוקת רגש ורחבת דמיון המותירה חותם אישי מובחן ומוסיפה למנעד קולות השירה הנכתבים במקומותינו....

להמשך קריאה
לכל הספרים בעבודה

אודות

בחוג המתרגמים מתרחשת מלאכת הבירור של הניתן והבלתי ניתן לתרגום, וחקירת ההבדל ביניהם

סדרת מַכְּתוּבּ مكتوب המביאה לקדמת הבימה סִפרות ערבית חיה ונושמת בפרוזה ושירה, היא ספינת הדגל של "חוג המתרגמים" שנוסד במכון ון ליר בירושלים. פועלים בו יותר מחמישים אישה ואיש, יהודים וערבים, מתרגמים, עורכים וחוקרי ספרות – הרואים במלאכתם מעשה מכונן באמצעות מילים, ובאותה עת גם פעולה תרבותית ופוליטית בעולם. חוג המתרגמים הוא נמל הבית שבו עוגנת סדרת הספרים מַכְּתוּבּ مكتوب ובו מתרחשת מלאכת הבירור של הניתן והבלתי ניתן לתרגום, וחקירת ההבדל ביניהם; מתגלות אפשרויות התנועה מתרבות לתרבות ומשפה לשפה, על השפע המתקיים בהן וביניהן; ומתפתח דגם לעבודה עדינה ומתמשכת בין יהודים וערבים שתכליתה פיוס בין השפות.

להמשך קריאה