• אודות
  • הפרסומים שלנו
  • פרוייקטים בעבודה
  • בלוג
  • ספריית קריאה
  • אינדקס התרגומים
  • צור קשר
  • عربي
  • EN

בלוג מכתוב

ארס פואטיקה במסדרונות החוק: על פרשת דארין טאטור

25/07/2017
מאמר של יהודה שנהב-שהרבני על הפרשה סביב תרגום שירה של דארין טאטור.
המשך קריאה

"יש סיכוי שהישראלים מתחילים סוף סוף לקרוא ספרות ערבית"

14/07/2017
איל שגיא ביזאווי על העניין הגובר של ישראלים בקריאת ספרות ערבית מתורגמת וגם על מכתוב.
המשך קריאה

לראשונה: כתבה שמשודרת בערבית בערוץ 10

12/07/2017
תקדים לרגל יום השפה הערבית בכנסת.
המשך קריאה

ריאיון על האנתולוגיה של השירה האזידית בתכנית "מה שכרוך"

ראיון עם עידן בריר עורך האנתולוגיה של השירה האזידית שיצאה לאור בסדרת מכתוב.
המשך קריאה

"אין זו אשמתי אם הגשם אוהב את פניי": אלמוג בהר על האנתולוגיה של השירה האזידית

11/07/2017
ראיון של אלמוג בהר על הספר "אין בבעלותי דבר מלבד החלומות: אנתולוגיה של שירה אזידית בעקבות האסון, 201
המשך קריאה

כיצד מתרגמים נישול וכאב, והאם אלו נמחקים בעת התרגום? מאמר של אנטון שמאס

03/07/2017
אנטון שמאס מעמיד את השפה העברית במבחן: האם היא יכולה להיות פתוחה לכאב שנכתב בשפה הערבית?
המשך קריאה

"פקעת של סודות" מקבל ציון 8 מתוך 10 במוסף הספרים של "הארץ"

02/07/2017
הספר "פקעת של סודות" שיצא לאור בסדרת מכתוב דורג בציון 8 מתוך 10 באבלת המבקרים של "הארץ".
המשך קריאה

הצצה אל נבכי התרגום: דיוני חוג המתרגמים

סוגיות תרגום ודיונים סביב מדיניות תעתיק בעת התרגום, תרגום בתנאים של יחסים קולוניאליים בין שפות, לימו
המשך קריאה

"لا أملك إلاّ الأحلام": أمسية بمناسبة إطلاق الكتاب

27/06/2017
دعوة الى أمسية بمناسبة إطلاق الكتاب "لا أملك إلاّ اأحلام: مختارات من الشعر الأيزيدي في أعقاب الكارثة
המשך קריאה
1 … 22 23 24 25 26 27
  • אודות
  • הפרסומים שלנו
  • פרוייקטים בעבודה
  • בלוג
  • ספריית קריאה
  • אינדקס התרגומים
  • צור קשר
  • פרוטוקולים
  • מכון ון ליר בירושלים, ז'בוטינסקי 43 ירושלים 4116921
  • [email protected]