• אודות
  • הפרסומים שלנו
  • פרוייקטים בעבודה
  • בלוג
  • ספריית קריאה
  • אינדקס התרגומים
  • צור קשר
  • عربي
  • EN

בלוג מכתוב

"אל-דרס": התערבות אומנותית במרחב הציבורי בירושלים

29/08/2017
אנור בן בדיס לוקח אותנו בשיעוריו אל ביתו של ח'ליל סכאכיני בשכונת קטמון.
המשך קריאה

אנתולוגיה ייחודית של שירה אזידית מצליחה לחבר בין תפקידה הספרותי לתפקידה התיעודי-פוליטי

15/08/2017
אלי הירש על האנתולוגיה של השירה האזידית "אין בבעלותי דבר מלבד החלומות".
המשך קריאה

התענוג היה כפול: הן מהיצירה בערבית הן מיצירת התרגום של ברוריה הורוביץ

08/08/2017
ביקורת של אייל שגיא ביזאווי על הספר "פרנקנשטיין בבגדאד" שכתב אחמד סעדאווי ותירגמה לעברית ברוריה הורב
המשך קריאה

מחזה האבסורד: מדינת היהודים נגד המשוררת דארין טאטור

03/08/2017
יהודה שנהב-שהרבני על "טרקלין הצדק" הישראלי, סוגיות תרגום מערבית לעברית ושאלות שפה, ועל מחזה אבסורד ב
המשך קריאה

נאטור מצליח לתאר את התחושות של הפלסטינים לקורא הישראלי

25/07/2017
ביקורת של עופרה עופר אורן על הספר "הולך על הרוח" של הסופר הפלסטיני סלמאן נאטור ז"ל
המשך קריאה

ארס פואטיקה במסדרונות החוק: על פרשת דארין טאטור

מאמר של יהודה שנהב-שהרבני על הפרשה סביב תרגום שירה של דארין טאטור.
המשך קריאה

"יש סיכוי שהישראלים מתחילים סוף סוף לקרוא ספרות ערבית"

14/07/2017
איל שגיא ביזאווי על העניין הגובר של ישראלים בקריאת ספרות ערבית מתורגמת וגם על מכתוב.
המשך קריאה

לראשונה: כתבה שמשודרת בערבית בערוץ 10

12/07/2017
תקדים לרגל יום השפה הערבית בכנסת.
המשך קריאה

ריאיון על האנתולוגיה של השירה האזידית בתכנית "מה שכרוך"

ראיון עם עידן בריר עורך האנתולוגיה של השירה האזידית שיצאה לאור בסדרת מכתוב.
המשך קריאה
1 … 22 23 24 25 26 … 28
  • אודות
  • הפרסומים שלנו
  • פרוייקטים בעבודה
  • בלוג
  • ספריית קריאה
  • אינדקס התרגומים
  • צור קשר
  • פרוטוקולים
  • מכון ון ליר בירושלים, ז'בוטינסקי 43 ירושלים 4116921
  • [email protected]